Isnin, 16 April 2018
SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
1.0 Pengenalan
Zaman penting bagi bahasa Melayu ialah pada zaman
Kerajaan Melayu Melaka. Kerajaan Melayu Melaka yang telah menerima Islam dan
berjaya membina empayar yang luas telah dapat meningkatkan kemajuan dan perkembangan
bahasa Melayu di rantau ini. Bahasa Melayu telah digunakan dalam pentadbiran dan aktiviti perdagangan
serta menjadi “lingua franca” para
pedagang. Bahasa Melayu juga telah menjadi alat penyebaran agama Islam ke
seluruh Kepulauan Melayu. Bahasa
Melayu telah mendapat bentuk tulisan baru iaitu tulisan Jawi. Perbendaharaan
kata juga telah bertambah dengan wujudnya keperluan untuk mengungkapkan
idea-idea yang dibawa oleh peradaban Islam. Keagungan Kesultanan Melaka jelas
tergambar di dalam “Sejarah Melayu” oleh Tun Seri Lanang, sebuah karya dalam
bahasa Melayu yang sangat tinggi nilainya.
Kedatangan orang-orang Eropah dan
kejatuhan Kesultanan Melaka ke tangan Portugis pada tahun 1511 masihi tidak
menamatkan pengaruh bahasa Melayu. Bahasa boleh diertikan sebagai satu
sistem bunyi yang terdiri daripada alat-alat artikulasi yang ada pada mereka.
Lambang-lambang yang diujarkan itu mempunyai makna-makna tertentu berdasarkan
lingkungan masyarakat yang menuturkannya.Dalam setiap kegiatan manusia, bahasa
memainkan peranan dan fungsi untuk memenuhi pelbagai tujuan dan matlamat
tertentu. Antara fungsi bahasa yang amat ketara ialah peranannya sebagai alat
untuk membantu manusia menyampaikan percakapan, buah fikiran dan maklumat
kepada orang lain. Bloch dan Trager (1942), mendefinisikan bahasa sebagai sistem lambang-lambang vokal yang
digunakan oleh manusia untuk berkomunikasi. Proses komunikasi bahasa berlaku
apabila adanya penutur dan pendengar.
Menurut
Chomsky (1957). Setiap penutur dan pendengar mempunyai dua perkara penting
iaitu kecekapan bahasa dan pengucapan bahasa. Kecekapan bahasa berada dalam
otak manusia dan ia diertikan sebagai satu sistem rumus bahasa yang mampu
menghasilkan kalimat yang tidak terbatas banyaknya.Dari segi pragmatik,
ahli-ahli linguistik bersetuju bahawa bahasa merupakan satu sistem yang
menghubungkan maksud kepada bunyi, sama ada berdasarkan aksi penutur atau
pendengar.
Dengan
andaian bahawa manusia mempunyai beberapa makna yang hendak disampaikan, dia
mengucapkan bunyi-bunyi dengan tepat. Orang yang mendengar bunyi-bunyi tersebut
akan cuba memberikan makna kepada ujaran yang dilafazkan oleh penutur. Menurut Amat Juhari Moain (2006:27) ,terdapat 5
zaman perkembangan bahasa Melayu.Ini membuktikan bahawa bahasa Melayu tersebar
dan berkembang secara bertahap –tahap iaitu dari zaman ke zaman.Lima zaman
tersebut ialah zaman bahasa Melayu Purba, Melayu Kuno, Melayu Klasik, Melayu
Pramoden dan Melayu Moden. Secara ringkasnya, berdasarkan pengklasifikasi
zaman-zaman perkembangan telah membuktikan bahawa bahasa Melayu berkembang dan
mempunyai sejarah penyebarannya.
1.1 Bahasa Melayu Klasik
Doktor Zaitul
Azma telah mengatakan bahawa perkembangan bahasa Melayu Klasik mempunyai
perkaitan dengan perkembangan karya sastera. Perkembangan
kesusasteraan memberikan gambaran tentang sejarah silam sesuatu bangsa
dari segi kebudayaan,dan keperibadian bangsa. Terdapat beberapa definisi
yang telah diutarakan oleh pengkaji bahasa .Antaranya ialah Asmah Hj.Omar
(1985:33), “ bahasa abad ketiga belas dan ketujuh belas itu dinamakan bahasa
Melayu Klasik”.
Menurut
Ismail Hussein (1984:24),“pembahagian yang dibuat oleh adalah atas pertimbangan
sejarah perkembangan bahasa Melayu. Hal ini dapat dibahagikan mengikut zaman
politik Srivijaya, Majapahit, Melaka, dan sebagainya, pengaruh kebudayaan
seperti Hindu, Islam, dan Barat atau mengikut zaman tulisan yang digunakan
seperti tulisan Melayu Kuno yang diambil dari India, tulisan Arab, dan akhir
sekali tulisan Latin. Contohnya pada zaman politik Srivijaya, masyarakatnya
yang beragama Hindu dan Buddha, menggunakan tulisan yang dibawa dari India,
sasteranya dipenuhi oleh cerita-cerita sastera India dan bahasa Melayunya,
dengan pinjaman kata-kata Sanskrit.
Dalam
masa yang sama bahasa Melayu Klasik digunakan oleh pengarang untuk tujuan
menghasilkan sesebuah karya dalam bidang kesusasteraan, ketatanegaraan,
kebudayaan, kemasyarakatan dan keagamaan. Seiring dengan kemunculan bahasa
Melayu Klasik, pengaruh Hindu dilihat mula hilang sedikit demi sedikit
sehinggalah ke abad ke-15. Bahasa Melayu Klasik mula berkembang pada abad ke
-13 dan ke -14. Buktinya ialah penemuan beberapa buah prasasti. Ketika itu juga
bahasa Melayu Klasik telah digunakan sebagai lingua –franca iaitu zaman
kerajaan Melayu Melaka. Penggunaan bahasa Melayu Klasik ini jelas dalam
aktiviit perdagangan dan penyebaran agama Islam.
Bukti
tentang penyebaran agama islam menggunakan bahasa Melayu Klasik adalah
penghasilan kitab-kitab agama. Antara kitab yang dihasilkan ialah Furu’
Al-Masa’il oleh Syed Muhammad Daud Al-Fatani,dan Sabil Al-Muhtadin oleh Syed
Muhammad Arsyad Al-Banjari .Kandungan kitab-kitab
ini adalah mengenai agama seperti al- Hadith, feqah, tafsir al-quran,
tasawuf, di samping sejarah, hikayat, hal ehwal haiwan, perdukunan, perubatan
Melayu, bintang dua belas, pentadbiran dan pemerintahan, falsafah dan
pengembaraan. Secara ringkasnya bahasa Melayu Klasik meluas dalam kalangan
orang bukan Melayu dari kelompok Asia, juga dalam kelompok orang Eropah dan
Asia Barat yang datang ke Asia Tenggara.
1.2 Bahasa Melayu Moden
Menurut Amat
Juhari (2006 : 32), bahasa Melayu Pramoden bermula pada abad ke -19. Buktinya
ialah kedatangan pendatang luar ke Asia Tenggara untuk menguasai Asia
Tenggara.Pendatang bangsa barat ini bukan sahaja menguasai ekonomi, tetapi
politik. Bagi mengukuhkan kedudukan di tanah Melayu, mereka telah mengkaji
bahasa dan budaya pribumi. Hasil kajian ini telah mewujudkan pusat-pusat
pengajian tentang bahasa, sastera dan budaya pribumi terutama Melayu.
Manuskrip-manuskrip Melayu dan bahan-bahan tinggalan sejarah,budaya dan sastera
Melayu telah dikumpulkan di perpustakaan- perpustakaan barat ini. Dalam masa
yang sama,perkataan-perkataan daripada bahasa barat seperti Inggeris dan
Belanda mula meresap ke dalam bahasa Melayu.
Proses
ini berlaku secara sedikit demi sedikit. Kesan penyerapan bahasa ini telah
mengakibatkan kegiatan penulisan Melayu mula menggusur dari istana-istana raja
seperti dalam zaman bahasa melayu Klasik ke dalam masyarakat umum.Dengan kata
lain, kegiatan penulisan dalam bahasa Melayu sudah mula memasyarakat dan
merakyat. Zaman bahasa Melayu Pramoden ini juga, terdapat banyak hasil
penulisan seperti buku “Sejarah Melayu, Taj al- Salatin, Hikayat Abdullah
dan lain-lain.Selain itu, zaman ini turut mencetak banyak kitab –kitab agama di
Asia Tenggara. Abdul Rashid Melebek (2006) juga mengatakan bahawa berlakunya
beberapa peristiwa pada abad ke-19.Antaranya ialah pertembungan budaya
Melayu dengan Barat, perkembangan teknologi cetak,serta perkembangan
perhubungan yang lebih mudah telah menjadikan bahasa Melayu terdedah kepada
pengaruh Barat. Oleh yang demikian,perkembangan ini bagaikan satu era yang
menyebabkan bahasa Melayu diresapi oleh unsur-unsur Barat sehingga berlaku
beberapa perubahan pada Bahasa Melayu.
1.3 Perbezaan
Bahasa Melayu Klasik dan Moden
Perbezaan
Bahasa Melayu Klasik dan Bahasa Melayu Moden dapat diperjelaskan melalui
ciri-ciri berikut :-
a.
Bahasa Melayu Klasik menggunakan tulisan
jawi pinjaman dari bahasa Arab, manakala Bahasa Melayu Moden melalui
perancangan bahasa.
b.
Bahasa Melayu Klasik menerima fonem dari beberapa fonem Arab, manakala Bahasa
Melayu Moden mengalami proses pembinaan bahasa.
c.
Bahasa Melayu Klasik menerima pelbagai
kosa kata Arab dan Parsi, manakala Bahasa Melayu Moden menerima dan
menyesuaikan dengan struktur bahasa Inggeris.
d.
Bahasa Melayu Klasik terdiri daripada
pengaruh kesusasteraan Islam khasnya dari Arab dan Parsi, manakala Bahasa
Melayu Moden mempunyai laras bahasa yang bervariasi.
e.
Bahasa Melayu Klasik lebih banyak
menggunakan binaan ayat pasif, manakala Bahasa Melayu Moden lebih banyak
menggunakan binaan ayat aktif.
1.3.1 Perbezaan
Dari Sudut Perkataan (Morfologi)
Dari aspek perkataan atau
morfologi, bahasa klasik lebih kepada bahasa bersifatkan bahasa istana dan
pengulangan perkataan.
Contoh seperti :
Beta, hamba, patik, hatta, arakian,
sebermula secara lebih jelasnya dalam bahasa klasik banyak pengulangan
perkataan dilakukan.
Contoh perkataan “maka” diulang
berkali-kali. Sementara bagi bahasa Melayu Moden perkataan berkaitan dapat
ditukarkan atau tidak digunakan langsung contoh :
Raja pun berasa suka cita mendengar
Hang Jebat membaca hikayat itu.
Bahasa
Klasik yang banyak menggunakan perkataan
dan sistem panggilan menggunakan bahasa
istana seperti baginda, tuan puteri,
dan putera. Ini mungkin disebabkan kebanyakan hasil
penulisan Bahasa Melayu Klasik adalah dalam bentuk karya sastera yang
menceritakan kisah dan peristiwa yang dialami oleh kalangan raja. Amat berbeza
dengan bahasa moden yang lebih banyak dipengaruhi perubahan dalam evolusi
penambahan perkataan baru.
Penggunaan
kata hubung “dan” digunakan untuk
menggabungkan beberapa ayat menjadi satu ayat.Ayat-ayat yang ditulis dalam
Bahasa Melayu Klasik panjang, berbelit-belit dan berulang-ulang dengan
menggunakan kata hubung ‘dan’.Contoh;
“Bagaimana kamu sekalian telah berbuat bakti
akan daku dan engkau mengasihi aku, demikianlah kepadanya, Hubayahubaya jangan engkau lainkan
aku dengan dia; barang siapa melalui daripada
amanatku ini, durhakalah ia kepada aku; dan jika barang suatu
hendak dikerjakan, sekali-kali jangan engkau lalui hukum Allah taala, dan takuti olehmu akan Allah subhanahu wataala sangat-sangat."
Ayat
di atas boleh dipecahkan kepada tiga ayat yang lebih ringkas dan padat dengan
menggugurkan kata hubung ‘dan’. Begitu
juga dengan tanda koma dan koma bertindih, boleh dihadkan penggunaannya.
1.3.2 Perbezaan Dari Sudut Ayat
(Sintaksis)
Susunan biasa
sesuatu ayat bahasa melayu dalam bahasa moden ialah subjek diikuti oleh
predikat. Namun dalam bahasa klasik susunan sebaliknya yang lebih diaplikasikan
iaitu mendepankan predikatnya sama ada secara keseluruhan atau sebahagiannya.
Contoh :
Manakala
dari sudut sifat perbendaharaan kata bahasa melayu klasik dan bahasa melayu
moden perbezaan dapat dilihat melalui perbezaan pengaruh bahasa asing yang
berlainan seperti bahasa arab dan bahasa Sanskrit. Contoh :
1.3.3 Perbezaan
Struktur Ayat
Melalui struktur
ayat kita dapat melihat bahawa bahasa klasik lebih memperlihatkan struktur ayat
berbentuk pasif sementara bahasa melayu moden lebih kepada ayat aktif. Secara
jelasnya bahasa klasik lebih mengutamakan objek pelaku atau objek sementara
dalam bahasa moden ia menekankan pelaku.Contoh struktur ayat;
“Adapun akan raja itu ada berputra
seorang laki-laki terlalu amat baik parasnya; maka dinamai oleh baginda akan anakanda itu raja Johan
Rasyid “
‘berputera’ ditambah
imbuhan akhir ‘berputerakan’
‘dinamai’ digantikan
dengan ‘dinamakan’
Selain dari itu perkataan berimbuhan berikut juga perlu diperbetulkan. Contohnya;
‘bertunggulah’ diganti dengan ‘menunggu’
‘mengobatkan’ diganti dengan ‘mengubat’
1.3.4 Perbezaan Dari Sudut
Penggunaan Imbuhan
Dalam Bahasa
Melayu Klasik terdapat perbezaan penggunaan perkataan berimbuhan seperti contoh dalam ayat berikut;
“……Maka muafakatlah Raja Muda dengan segala
anak raja akan persembah nobal serta hendak mengatur adat seperti dahulu kala.”
Dalam Bahasa
Melayu Moden perkataan berimbuhan persembah
tidak sesuai dalam struktur ayat
tersebut.Perkataan mempersembahkan amat
sesuai bagi perkataan tersebut, manakala perkataan mengatur digugurkan digantikan pula dengan mengaturkan.Penggunaan imbuhan mem….kan
untuk perkataan mempersembahkan
dalam struktur ayat tersebut juga akan memperlihatkan susunan struktur ayat
yang sesuai mengikut struktur ayat Bahasa Melayu Moden, perkataan mengaturkan bagi menggantikan perkataan
mengatur. Ayat yang lebih tepat adalah seperti berikut;
“maka
bermuafakatlah Raja Muda dengan anak raja untuk mempersembahkan serta
mengaturkan adat seperti terdahulu.”
1.3.5 Perbezaan Pengaruh Bahasa
Asing
Bahasa Melayu
Klasik banyak dipengaruhi oleh unsur-unsur Bahasa
Arab, cerita dalam Hikayat Inderaputera banyak mengandungi
perkataan-perkataan berunsurkan Bahasa Arab seperti, takdir Allah sabhanahu wataala, bijaksana, dan gering.Selain dari itu, penggunaan
perkataan dan sistem panggilan menggunakan bahasa istana seperti baginda,
tuan puteri, dan putera.Ini
mungkin disebabkan kebanyakan hasil penulisan Bahasa Melayu Klasik adalah dalam
bentuk karya sastera yang menceritakan kisah dan peristiwa yang dialami oleh
kalangan raja. Dari sudut tatabahasa pula, berlaku pertindihan penggunaan Kata Penguat untuk sesuatu Kata Adjektif yang digunakan ayat di bawah Contoh:
“Adapun akan raja itu ada berputra seorang laki-laki terlalu amat baik parasnya”Penggunaan perkataan terlalu sudah memadai untuk ayat tersebut seperti
berikut;
“Raja itu mempunyai seorang putera yang terlalu baik.”
1.4
Rumusan
Berdasarkan
huraian di atas jelaslah bahawa bahasa Melayu Klasik mempunyai sejarahnya yang
tersendiri dan bahasa ini telah mendapat perhatian utama sarjana-sarjana Eropah
dalam usaha untuk menyusun kamus dan daftar kata.Usaha ini merupakan usaha yang
tertua dalam bidang penyelidikan terhadap bahasa dan dikembangkan dalam
bidng-bidang lain seperti morfologi, sintaksis dan fanologi.Kedudukan bahasa
Melayu semakin unggul semasa zaman Kerajaan Melayu Melaka.Pada zaman inilah
pelbagai kosa kata telah diambil khususnya dari barat seperti Arab, Portugis,Belanda
dan Inggeris untuk diasimilasikan dengan situasi tempatan. Ini secara
tidak langsung telah menambah kosa kata termasuk juga hasil-hasil kesusasteraan
Melayu.Selain itu bahasa Melayu Klasik juga digunakan sebagai “linguafranca”,
juga sebagai bahasa kesusasteraan, kebudayaan, bahasa rasmi di istana dan
bahasa untuk menyebarkan agama Islam.Tegasnya bahasa Melayu Klasik pada
masa itu berperanan sebagai bahasa “intelektual” yang akhirnya dikembangkan
melalui era pemodenan bahasa melayu.
Kemuncak kegiatan alam persuratan Melayu
melalui bahasa Melayu dan tulisan Jawi adalah di Penyengat, sebuah pulau di
Kepulauan Riau yang menjadi sebahagian daripada Kerajaan Johor-Riau. Di sinilah
dari abad ke 19 hingga awal abad ke 20, tertumpunya kegiatan keintelektualan
Melayu-Islam dan perkembangan bahasa Melayu selanjutnya.Banyak karya serta
kitab diterbitkan di pulau ini, seperti kitab “Al-Hakim” oleh Tajuddin Abdul
Fadzil Ahmad ibn Abdul Karim (1863 M) dan “Sabil Al-Hidayat” oleh Sayyed Aluwi
Ba’aluwi (1899 M) Hasil penulisan yang terkenal dan terpenting dalam dunia
persuratan Melayu ialah karya Raja Ali Haji, iaitu “Bustan Al-Katibin” (1857
M), “Pengetahuan Bahasa” (1859 M), “Salasilah Melayu dan Bugis” (1865 M) dan
“Tuhfat Al-Nafis” (1865 M). Pada masa itu juga di Johor terdapat beberapa hasil
penulisan seperti “Hikayat Negeri Johor” dan “Kitab Pemimpin Johor”.
Kerajaan Melayu Johor-Riau terus menjadi
pusat pengembangan bahasa Melayu sehingga ia menjadi bahasa persatuan di
seluruh Nusantara. Sebelum Inggeris bertapak di Semenanjung Tanah Melayu,
bahasa Melayu menjadi satu-satunya bahasa perantaraan bagi penduduk negara ini.
Bahasa Melayu digunakan sebagai bahasa pentadbiran di semua pusat pemerintahan
dan menjadi bahasa pengantar di institusi pendidikan yang ada pada ketika itu
seperti pusat pengajian Islam dan kelas agama. Perhubungan antara rakyat juga
menggunakan bahasa Melayu, termasuk di pusat-pusat perniagaan seperti Melaka,
Pulau Pinang dan Singapura yang sebahagian besar penduduknya terdiri daripada
orang Melayu.
Pada zaman penjajahan Inggeris di Tanah
Melayu, khususnya ketika sebelum berlaku Perang Dunia Kedua, bahasa Melayu
terus digunakan untuk tujuan urusan rasmi di Negeri-Negeri Melayu Bersekutu dan
Negeri-Negeri Melayu Tidak Bersekutu. Pegawai-pegawai Inggeris yang bertugas di
Negeri-Negeri Melayu sebelum Perang Dunia Kedua dikehendaki mempelajari bahasa
Melayu dan mesti lulus dalam peperiksaan bahasa Melayu sebelum disahkan dalam
jawatan.Sebahagian daripada pegawai-pegawai itu terus menaruh minat yang tinggi
terhadap Bahasa Melayu, sehingga dikenali sebagai sarjana bahasa Melayu.
Antaranya ialah R.O. Winstedt, J.R. Wilkinson, C.C. Brown, W.E. Maxwell, W.
Marsden, W.G. Shellabear dan J. Crawford.
Hanya selepas Perang Dunia Kedua kedudukan
serta peranan bahasa Melayu mula terancam. Pegawai-pegawai Inggeris baru yang
jahil terhadap bahasa Melayu membawa tekanan kepada kehidupan rakyat di negara
ini, menerusi nilai-nilai baru yang diperkenalkan. Orang-orang Inggeris menjadi
“tuan” dan segala yang bersangkutan dengan cara hidup mereka diberi nilaian
yang tinggi termasuk bahasa mereka.Ini diperkukuhkan dengan dasar menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa
pengantar dalam sistem persekolahan. Dalam keadaan bahasa Melayu menerima
tekanan, kesusasteraan Melayu terus dihasilkan, bukan oleh cendiakawan
berpendidikan barat tetapi cerdik pandai lulusan sekolah Melayu atau Arab.
Kemerosotan bahasa Melayu tidak
berterusan. Pada awal abad ke-20, semangat kebangsaan bergema dan orang-orang
Melayu mula mengorak langkah untuk memperjuangkan bahasa ibunda mereka.
Wartawan, sasterawan, budayawan, guru-guru Melayu dan ahli-ahli politik
berganding bahu memperjuangkan cita-cita ini. Akhbar dan majalah menjadi
saluran utama untuk menyuarakan hasrat ini. Perjuangan bahasa Melayu digerakkan
serentak dengan perjuangan politik membebaskan tanah air daripada penjajahan.
Akhirnya kejayaan tercapai dengan termaktubnya
Artikel 152 dalam Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu, yang menyebut bahawa
“Bahasa Kebangsaan negara ini adalah bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam
apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukan dengan undang-undang Parlimen”.
Dengan perakuan ini, maka bermulalah era baru bagi bahasa Melayu, satu bahasa
yang pernah menjadi lingua franca bagi seluruh Kepulauan Melayu.
Rujukan
Asmah
Hj.Omar. (1993). Susur galur bahasa
Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Ismail
Hussein. (1966). Sejarah pertumbuhan
bahasa kebangsaan kita. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Kamus Dewan. (1986). Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim, Faris M Onn,
Hashim Hj. Musa, Abdul Hamid Mahmood. (2006).
Tatabahasa Dewan. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Raminah
Hj Sabran. (1984). Kajian bahasa
untuk pelatih maktab perguruan. Petaling Jaya
Selangor : Fajar Bakti.
W.G Shellabear.(1981). Sejarah Melayu. Petaling Jaya Selangor :
Fajar Bakti.
Langgan:
Catat Ulasan (Atom)
0 Komen Anda:
Catat Ulasan